Советник

Юридические услуги по корпоративному праву

Удо сталинград

Accept. Stalingrad. Сталинград

Эквиритмический перевод песни «Stalingrad» немецкой группы Accept с альбома «Stalingrad» (2012)

Несмотря на довольно агрессивную музыку, многие песни немецкой группы имеют антивоенную направленность. Таким стал и альбом «Stalingrad» (2012), второй после воссоединения группы в 2009 году. До этого группа с 1979 по 1996 годы выпустила 11 альбомов, внеся большой вклад в развитие «тяжелого металла», благодаря чему попала на 9 место среди 100 величайших пауэр-метал групп по версии DigitalDreamDoor (DDD).

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=i-QQYxryAqM (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=dmWnzQ_l4zQ (Концерт в Москве 2012)

СТАЛИНГРАД
(перевод Евгения Соловьева)

Держат берег Волги
Вдоль всей реки
С железной волей мужики.

Смерть на пороге.
Зло в двух шагах.
Никакой пощады нет для врага.

Плоть рвётся в клочья,
Взрывы бомб и вой.
Гибнут юнцы на передовой.

Заводы, улицы
Плечом к плечу держать!
Будь готов погибнуть за Отчизну-мать!

Замерзший, больной,
Но город сдать невозможно.
За честь и веру стой!
Мы разобьём или умрём
За Сталинград,
Сталинград.
Или убьём,
Сталинград,
Или умрём.

Это битва за Сталинград.

Вот два солдата.
Каждый погиб,
Осознав, что больше — не враги.

Забыты цели.
Побратала их смерть.
Они сражались на равных, прежде чем умереть.

Замерзший, больной,
Но город сдать невозможно.
За честь и веру стой!
Замерзший, больной,
Мы исполняем приказы,
Отдавшись всей душой,
С гранатой в руках, застыв в веках,
За Сталинград,
Сталинград.
Застыл в веках
Сталинград
С автоматом в руках.

Битва за Сталинград.

Сталинград, Сталинград
Застыл в веках

Это битва за Сталинград.
Это битва за Сталинград.

Сталинград, Сталинград
Сталинград
——————————
STALINGRAD
(Wolf Hoffmann, Peter Baltes / Mark Tornillo)

Out along the Volga
Minds set to kill
Men standing ground with iron will

Death match approaching
Evil in stride
Never giving quarter to the other side

Gunfire and bloodshed
Shredding flesh and bone
As young men die in the killing zone

Through streets and factories
Fighting hand to hand
Be prepared to die for the Motherland

So hungry, so cold
But there can be no surrender
For creed and pride, take hold
Blood is the cry, we’ll do or die
For Stalingrad
Stalingrad
We’ll kill or die
Stalingrad
Blood is the cry

It’s the battle of Stalingrad

Two soldiers dying
Battered and blind
Enemies no more they’ve come to find

Mission forgotten
Now brothers in death
They hold each other abreast to the final breath

So hungry, so cold
But there can be no surrender
For creed and pride, take hold
So hungry, so cold
We’re only following orders
We gave our hearts and souls
Brothers we fight, frozen in time
In Stalingrad
Stalingrad
Frozen in time
Stalingrad
Yeah all brothers we fight

The battle of Stalingrad

Stalingrad, Stalingrad
Frozen in time

It’s the battle of Stalingrad
It’s the battle of Stalingrad

Stalingrad, Stalingrad
Stalingrad

Привет, Женя!
С Праздником Победы тебя! Мира, добра и новых переводов!
Мощная песня. Сегодня такой день, что грех не вспомнить всех воевавших. Спасибо им! И тебе спасибо за твой труд!

Спасибо, Лёша. У меня дед погиб под Москвой. Будем помнить и внукам передадим эту память.
Жму!

Евгений! Здорово! Шикарная работа! Большой респект! С уважением,

Удо сталинград

Немцы, воспевающие Сталинградскую битву — это примерно такой же нонсенс, как индейцы, решившие поставить памятник Кортесу. Но у Вольфа Хоффманна (Wolf Hoffmann) и компании, как ни странно, вышло не лубочное, а прямо-таки эпическое полотно, воспевающее одну из самых страшных и кровавых страниц в истории XX века. Главное — попытайтесь абстрагироваться от того, что новый альбом Accept затрагивает нашу с вами историю. Попробуйте отнестись к нему как к набору песен о войне — в меру героических, в меру страшных, в меру восторженных. Этот альбом не дает никаких оценок, он широкими мазками рисует жуткую картину войны — и уже хотя бы за это (да и за идеологическое бесстрашие, конечно же, тоже) Accept следует сказать спасибо.

Эта пластинка действительно может стать отличным саундтреком к какому-нибудь современному военному фильму. Тут и зловещая интерлюдия «Hung, Drawn And Quartered», и мощный гитарный заход в «Hellfire», и олдскульная металлическая «Against The World». Голос Майка Торнилло (Maik Tornillo) отлично вписывается в помпезную стилистику «нового» Accept, так что любители Удо Диркшнайдера (Udo Dirkschneider) могут не беспокоиться — перед нами просто другая группа. Повзрослевшая, заматеревшая и решившая наконец-то вернуться к старой, как мир, концепции выпуска тематических альбомов. Чтобы с первой до последней песни — как одно произведение, как хэви-опера. Не любо — не слушай, а если слушай — то целиком.

Многие уже успели покритиковать Хоффманна за историческую неточность: в заглавной песне он вдруг вплетает в проигрыш мелодию советского гимна. Историки возразили: к Сталинграду это произведение не имеет ни малейшего отношения — мол, бои под Сталинградом закончились в феврале 1943 года, а музыку нового гимна утвердили лишь в декабре. Но спишем этот тематический недочет на антураж альбома — в конце концов, так досконально советскую историю немецкий гитарист знать не обязан.

Альбом, безусловно, удался — в современном хард-н-хэви, где, казалось бы, ничего нового уже не придумаешь, цельный, мощный и качественно записанный альбом смотрится донельзя привлекательно. Тем более, что Accept действительно постарались: за час музыки нарисовать картину кровавой битвы, парящих над полем брани духов войны (тевтонская мистика присутствует в изобилии) и добавить сюда пару ярких, запоминающихся с первого раза риффов. Нескромно, но со вкусом.

Немцы спели про Сталинград — что же, спрашивается, дальше? Ответным шагом, по идее, должно быть германское турне группы «Ария» с выпуском концертника под названием «Битва за Берлин». В отместку, так сказать.

СТАЛИНГРАД. Новый альбом рок-группы Accept.

6 апреля выходит новый альбом этой группы под названием «СТАЛИНГРАД». В апреле планируются и её гастроли по России. Поклонники Accepta, конечно, уже вовсю слушают музыку нового альбома, благополучно скачав её из интернета. Тема Сталинградской битвы не впервые звучит в песнях рок — музыкантов ( Sabaton Швеция), но так искренне и проникновенно ещё не получалось, пожалуй, ни у кого.

Нужно отметить стремление музыкантов попытаться как бы с высоты времени и с двух ракурсов одновременно взглянуть на события войны, на Сталинградскую битву. Впервые сталкиваешься с данью уважения и признания нашей победы в Сталинградской битве на фоне философского и гуманистического подхода к её оценке со стороны немцев в постсоветском периоде. Учитывая тот факт, что сейчас можно не только в странах Европы, но и в нашей стране столкнуться с глубокомысленными циничными рассуждениями о том, что Ленинград нужно было «сдавать», а из Сталинградской битвы не устраивать»мясорубку», это особенно трогает.
В конце песни исполняется Гимн Советского Союза — как дань уважения нашей победы при защите Родины. Спасибо вам, мужики.

Наша отечественная эстетствующая интеллигентская «гниль» очень любит выискивать в любых «левых» и подобных творческих откровениях западных музыкантов и других творцов — СТЁБ.
Так вот — здесь нет стёба, и смысл песни «Сталинград» очень простой и проникновенный.

Привожу слова песни «СТАЛИНГРАД» . Перевод несколько вольный, так как старалась сделать его литературным. :-))

На Волге, готовые убивать,
Стояли воины с железной волей.
Смертельный марш всё ближе, до ЗЛА — подать рукой,
Но Бог Войны уже на стороне другой.

Огонь орудий в бойне кромсает кость и плоть,
Мальчишки умирают на поле брани.
На улицах, заводах плечом к плечу —
Готов будь умереть за Родину свою !

Холод и голод, но сдаваться нельзя
В схватке корысти с достоинством
Плачут кровью: убей иль умри.

Два солдата умирают, скрюченные и ослепшие.
Больше нет врагов, за которыми они пришли
Приказ позабыт, — теперь они братья во смерти,
Они вцепились друг в друга до последнего вздоха.

Голод и холод,
Мы лишь следуем приказам.
Мы отдали сердца и души,
Нашли братьев и замерли в вечности

Припев:
В Сталинграде — Сталинград!
Мы замерли в вечности — Сталинград!
И братьев обрели.

Группа Accept была создана в 1971 году в Золингене, но профессионально заявила о себе лишь в конце 70-х. Настоящий успех пришел к ней в 1981 году с выходом третьего альбома «Breaker». Именно тогда коллектив после долгих творческих поисков, наконец, окончательно сформировал свой стиль, который окрестили «тевтонским металом».

Последний концерт в «золотом» составе (Диркшнайдер, Хоффманн, второй гитарист Йорг Фишер, басист Петер Балтес и ударник Штефан Кауффманн) квинтет дал в октябре 1986 года.

Сейчас в состав группы входят гитаристы Вольф Хоффманн и Герман Франк, вокалист Марк Торнилло, басист Петер Балтес и ударник Штефан Шварцманн ( к сожалению, без Udo).

Заодно хочу остановиться и на другой немецкой группе, выходцев из ГДР — Rammstein. Группа, конечно, эпатажная, но в ответ на обвинения в нацизме, они исполнили песню «Два, три , четыре», где делают акцент на свои левые убеждения: «

Оно бьётся слева!

Состав группы: Тиль Линдеманн — вокал, Рихард Круспе — соло гитара, Пауль Ландерс — ритм гитара, Оливер Ридель — бас гитара, Кристофер Шнайдер — ударные, Кристиан Лоренс — клавишные.

Rammstein — немецкая рок-группа, образованная в 1994 году в Берлине. Музыкальный стиль соединяет в себе элементы индастриал-метала и традиции немецкой тяжёлой сцены. Rammstein — одна из самых популярных метал-групп Германии, широко известная и в остальном мире. Большинство песен исполняются на немецком языке. Выступления музыкантов, как и тексты их — всегда эпатажны, сопровождаются эксцентричными шоу: это могут быть сексуальные сцены на сцене, взрывы и различные пиротехнические эффекты, что привело ко многим травмам и ожогам самих музыкантов.
1 апреля 1997 года в свет вышел первый сингл с нового альбома под названием «Engel» (Ангел), который тут же попал в первые строчки немецких чартов.

По поводу названия группы нет единого мнения. Значение слова Раммштайн означает бoрдюрный камень.Сами музыканты то отрицают, то признают связь названия с местечком, где в августе 1988 года на авиабазе во время авиашоу произошла трагедия — столкнулись три самолёта, в результате чего, погибло 80 человек и более трёхсот получило ранения.

Группа до сих пор демонстрирует симпатии к советскому пршлому, к социалистическим идеалам, что не относится, как у предыдущих групп, к стёбу, хотя и являются частью эпатажа.
Последний концерт в Москве в Олимпийском, например, как и предыдущие выступления в России, завершился
финальной песней и феерического шоу, в основу которого была положена известная композиция с русскоязычным припевом «Moscow: раз-два-три, Moscow, посмотри: пионеры там идут, песни Ленину поют!». Аккомпанировал хору бывший стойкий ленинец Кристиан Лоренц на аккордеоне.
http://ria.ru/music/20120211/562705116.html
http://youtu.be/YAk5YaqlC94 — концерт в феврале в Москве в 2012 году

И вот тут обнаруживается существенная разница с метал-группами из Восточной Европы, где реваншистские и националистические идеи задают тон.

Даже представить себе невозможно, чтобы сделала со своими музыкантами разъярённая толпа фанатов в Венгрии, Румынии или в той же Польше, если бы они начали «толкать» со сцены в своих песнях левые идеи и спели песню, подобную «Сталинграду». Нацистские идеи — это пожалуйста, тут был бы сплошной восторг !

Так хочется крикнуть нашим доморощенным металюгам:
— Эй,Вы ! Выше голову! У нас — собственная гордость, у нас — собственная стать! Пойте про русских богатырей, про то, что наш народ нельзя победить, что у самой богатой и большой страны в мире — великая героическая история, которую создавали наши предки. :-)))

Шведская группа Sabaton хеви-пауэр-метал, основанная в 1999году . Основной темой для песен являются войны и отдельные сражения. Название группы в переводе с английского означает латный ботинок, часть рыцарского доспеха.
У группы есть замечательная песня о сражении на Курской Дуге. http://youtu.be/GsGNlVOiFQo

Вариант перевода песни: ( from: Alex B )
По Родины просторам немецкая армия шагает!
В Советском Союзе, летом сорок третьего
Тысячи танков в строю, насколько хватает глаз
Готовые к натиску, к битве Великой
Фашистов ожидают, готовят им западню
Вперед, товарищи! За Родину, за Сталина! В атаку!

Под покровом тьмы
Заложены мины в ночи

Будут взорваны скоро,
Когда настанет час

Неизбежно вторжение,
Близится атака
И грянула Битва,
Теперь нет дороги назад

Конец Третьего Рейха грядет
Дни его сочтены
Конец эпохи его уже близок
В атаку, вперед!

По Родины просторам немецкая армия шагает
Товарищи, стоя плечом к плечу, вторжение нацистов отражают
Танки на Русской земле — гром с Востока
Миллион людей на войне- Советская ярость не знает границ!

На полях Прохоровки битвы жар пылал
Мы понесли тяжёлые потери, но ход войны был преломлен
Немцев оттесняя, бились на четырех фронтах
Гоните их из России — прочь с Советской Земли!

На передовую спешат подкрепленья, фашистов вынуждая отступать,
Последние силы брошены в бой, чтоб поражение им нанести
Советские солдаты разрушили фашизма оплот,
Армии разбиты, гореть Империи в аду!

Конец Третьего Рейха грядет
Дни его сочтены
Конец эпохи его уже близок
В атаку, вперед!

По Родины просторам немецкая армия шагает
Товарищи, стоя плечом к плечу, вторжение нацистов отражают
Танки на Русской земле — гром с Востока
Миллион людей на войне- Советская ярость не знает границ!

Вперед, товарищи! За Родину, за Сталина! В атаку!

Ах, матушка Россия!
Священный стран союз
Могуча воля наших народов,
Когда они едины!

Ах, матушка Россия!
Священный стран союз
И снова Победа Великая — Красная Армия всех сильней!

Конец Третьего Рейха грядет,
Дни его сочтены
Конец эпохи его уже близок
В атаку, вперед!

По Родины просторам немецкая армия шагает
Товарищи, стоя плечом к плечу, вторжение нацистов отражают
Танки на Русской земле — гром с Востока
Миллион людей на войне- Советская ярость не знает границ!

Accept «Stalingrad»

Исполнитель: Accept, название: «Stalingrad», стиль: Хэви-метал, год: 2012

Немецкие хэви-металлисты Accept не долго томили общественность с выходом нового релиза. Их очередная работа с приятным русскому уху названием «Stalingrad» вышла в апреле текущего года.

И тематически и музыкально пластинка является своеобразным продолжением «Blood of the Nations», вышедшего в 2010 году.

Нельзя не отметить также, что «Stalingrad» смахивает на своеобразный ответ экс-коллеге Удо Диркшнайдеру, который то и дело высказывает своим творчеством любовь к нашей необъятной стране.

Как бы то ни было, основным треком пластинки является этот самый «Stalingrad», повествующий о событиях Сталинградской битвы в Великой Отечественной Войне. Чтобы усилить эффект от трека, Accept вставили в проигрыш фрагмент гимна СССР. Собственно этот ход не является чем-то новым для немецких рокеров, вспомнить хотя бы «Metal Heart» с фрагментом «К Элизе» Бетховена.

Однако хотя песня, конечно, не может не радовать слух российского фана, трек проигрывает и хулиганско-дорожной песне Удо «Поезд по России» и его же трогательной балладе «Плачет солдат». Композиция больше похожа на светский реверанс, нежели на искреннюю улыбку друга.

В целом альбом «Stalingrad» уступает своему предшественнику. Возможно из-за того, что в нем нет настоящего, захватывающего боевика. Все треки среднетемпового характера с привычными гитарными соло. Есть, конечно, находки в виде интересных музыкальных линий в «Hellfire», «Shadow Soldiers» и «The Galley», которые не дают альбому совсем уж скатиться в пропасть. Как-никак марку держать Accept обязаны.

При этом очень неожиданно в треке «Twist of Fate» обнаружилась прямая музыкальная параллель с композицией Motley Crue «Too Young to Fall in Love». Казалось бы какая между этими группам связь, а вот пожалуйте. Если проигрыши обеих композиций поставить один за другим, то сходство поражает – различаются только слова.

«Stalingrad» — уже второй альбом, записанный с вокалистом Марком Торнильо. Он по-прежнему с достоинством несет флаг Accept, желания «верните все обратно», которым частенько грешат все фанаты, не возникает.

Но при этом, конечно, от легенд немецкого хэви ожидалось большее, особенно после столь внушительного старта в 2010-м. На выходе же мы имеем добротный альбом уровня Accept, но не более того. Пластинка будет интересна только поклонникам группы для пополнения, так сказать, коллекции.

Судеб скрещенье. Сталинград

В 75-ю годовщину разгрома 6-й армии в Сталинграде хорошо думается об исторических причудах. Из года в год в эти февральские дни повторяется заезженная тирада о том, сколько же было хиви в сталинградском котле (почти четверть), что всё это значит (ничего, обычная практика вермахта), что с ними произошло (в лучшем случае лагерь).

Куда как меньше внимания уделяется тому факту, что одной из ключевых фигур в деле сдачи 6-й армии был личный переводчик Паулюса, русский офицер и эмигрант Борис Дмитриевич фон Нейдгардт.
Племянник ктитора Феодоровского собора в Петербурге, новомученика Алексея Нейдгардта (+1918).

Именно через него был налажен контакт армейского штаба в с советской стороной и начался процесс пленения. Чуть позже он провёл красноармейскую делегацию через минное поле, в подвал, где ютились раненые и Паулюс. Помимо этого, он же отговорил отчаявшегося фельдмаршала стреляться (а тот хотел и зачем-то спрашивал у зондерфюрера «разрешения»), а то ведь не сложилось бы и «главный трофей» Красной армии мог бы и утечь.

Фон Нейдгардт попал в плен с группой высших офицеров, получил 25 лет, успешно лагерь пережил (в отличие от десятков тысяч «сталинградцев»). В 50-е «по УДО» вернулся в Германию. Понемножку сотрудничал с белоэмигрантскими организациями, но даже спустя 25 лет, всё пережитое в котле, по собственному признанию, продолжало его мучить. На склоне лет хотел написать мемуары, но не успел. И это чуть ли не самое печальное во всей истории, упущена навеки такая уникальная перспектива. Без сомнения, это был бы второй по эпистолярной известности Вильгельм Адам (один из штабистов 6-й армии). Последний, кстати, быстро сориентировался, в плену вступил в Союз германских офицеров, после войны — в партию и построил мощную карьеру в ГДР. Маловероятно, что подобное ждало бы эмигранта.

Конечно, вместо фон Нейдгардта эту роль передаточного звена, мостика мог бы сыграть какой-нибудь другой переводчик или банальный немец, знающий русский язык (или даже не знающий). Но из всех почему-то истории захотелось выдвинуть его, сына губернатора, потомственного дворянина и драгуна, сражавшегося за Россию в годы Первой мировой и Гражданской войн, награждённого, осилившего эмигрантские мытарства. Белогвардеец договорился о сдаче штаба немецкой армии, поражение которой стало одним из главных символов советских побед XX века. Правда, белогвардеец был одет в серо-зелёное. Поди пойми эти мистерии русской истории.

Это интересно:

  • Приказ 33 рк Приказ 33 рк В ДЕМО-режиме вам доступны первые несколько страниц платных и бесплатных документов.Для просмотра полных текстов бесплатных документов, необходимо войти или зарегистрироваться.Для получения полного доступа к документам необходимо Оплатить доступ. Дата обновления БД: Всего […]
  • Отдел по защите прав потребителей тамбов "Горячая линия" Порядок организации работы «горячей линии» в Управлении Роспотребнадзора по Тамбовской области I. Общие положения. 1. Настоящий порядок разработан в соответствии с приказом Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека от […]
  • Сайт западно сибирского военного суду Сайт западно сибирского военного суду заместитель председателя Западно-Сибирского окружного военного суда Корякин Вадим Георгиевич родился 10 ноября 1968 года. В 1990 году закончил Донецкое высшее военное политическое училище. С 1990 года по 1995 год проходил военную службу на […]
  • Приказ о присвоении звания лейтенанта "О присвоении офицерского воинского звания гражданам, завершившим обучение по программе подготовки офицеров запаса на военных кафедрах при государственных образовательных учреждениях высшего профессионального образования" Приказ, Министр обороны Российской Федерации, "О присвоении […]
  • Федеральный закон с 381-фз Федеральный закон от 28 декабря 2009 г. N 381-ФЗ "Об основах государственного регулирования торговой деятельности в Российской Федерации" Федеральный закон от 28 декабря 2009 г. N 381-ФЗ"Об основах государственного регулирования торговой деятельности в Российской Федерации" С изменениями […]
  • Резюме юристов в саратове Резюме: Юрист Саратов: 263 резюме Алексей Андреевич Бабушкин не женат (не замужем) нетРабота для студентов, подработка, вечерняя, без стажа, Юрист Работа для студентов, подработка, вечерняя, без стажа, Юрист Шувалова Мария Владимировна СГУ имю Чернышевского; РПА МЮ РФ,филолог, […]
  • Юрист пролетарский район тула Юристы в Пролетарском районе 2 специалиста Цены: от 1000 до 1000 / усл. Цены: от 2000 до 4000 / усл. Цены: от 500 до 500 / усл. Цены: от 2000 до 3000 / усл. Цены: от 500 до 500 / усл. Юристы — широкая база специалистов Проверенные отзывы о специалистах на PROFI.RU Юристы в […]
  • Заявление об изменении исковых требований апк Заявление об изменении исковых требований апк В Арбитражный суд Омской области Истец: ООО «П» местонахождение: г. Омск, ул. . д. Ответчик: ОАО «М» местонахождение: 644105, г. Омск, ул. . д. . Третье лицо: ЗАО «С», почтовый адрес: . Цена иска: 1 836 827 рублей, 10 копеек Заявление об […]
Все права защищены. 2018